Книга Вор и тьма - Сергей Куц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я ударил его сапогом по поганому рту. Совсем не благородно, только никто не обещал Герингену дворянских поединков, зато имперец заткнулся. Он ненавидяще глядел на меня, с разбитых губ и подбородка стекала кровь.
Вернулись Барамуд и Крик.
— Вижу, время зря не теряете, — прогудел басом гном.
— Решили вот, как быть с ним, — сказал я, объяснив, что оставляем Герингена здесь.
Бородач и перворожденный не возражали. Вместе мы основательно связали пленника. Огсбургец проклинал каждого, и гном попросил эльфа отрезать полковнику язык. Я и Рой еле отговорили перворожденного и Барамуда от этой идеи — возни много, да и потом — вдруг сдохнет раньше времени… Зато кляпом пасть заткнули. Для верности посадили спиной к обгоревшему пню и привязали к нему еще одной веревкой. Теперь точно не выпутается и не уползет никуда.
— Хоть бы тебя какая собака уже цапнула, — хохотнул Акан, — но помрешь точно не от моей руки. Значица, никаких черных призраков.
Эльфу и гному шутка понравилась.
— Иди, Гард, — монах закончил с исповедью и подошел к нам, — Ричард зовет.
Томас Велдон неодобрительно посмотрел на связанного Герингена, но протестовать не стал.
— Вытащите тряпку из его рта, — велел церковник. — Спрошу, хочет ли покаяться.
Генрих хотел, да и черт с ним. Я направился к Тейвилу.
— Купец, — лицо умирающего покрылось испариной; жар возвращается, скоро он потеряет сознание, — мое имя Ричард Тейвил, я последний барон острова Гонт. Запомни это!
— Знаю.
— Не перебивай! Ричард Тейвил, лейтенант гвардии его королевского величества Герарда Пятого и агент палаты Тайных дел.
Теперь я слушал внимательнее. Давно догадывался, что Ричард не простой офицер и состоит на службе в этой самой палате. Ищейки и телохранители короля! Однако зачем он признается?
— Слушай меня. Я прибыл в Загорье за доказательствами предательских помыслов нового губернатора Конрада Дамана. Только уж слишком быстро тот проявил себя. Недооценили мы сукиного сына… Мое задание потеряло всякий смысл, но вскоре появились ты и твое треклятое Запустение… Дело в том… Последнее время ниточки от некоторых ревентолских клубков вели, как ни странно, сюда. В проклятые эльфийские леса…
Ричард замолк, слова давались ему с трудом.
— Чего ты хочешь?
— Запустение… Да, Запустение. Я отправился за тобой, коль выпал случай выведать что-нибудь, и, как видишь, не преуспел.
Лейтанат вымученно улыбнулся.
— Не знаю, что тебе понадобилось в этом дьявольском месте, но постарайся вернуться. Как появишься в Ревентоле, найди юного герцога Льюиса Альбана. Скажи ему, что Красный вернулся. Только не забудь! Красный вернулся!
— Он тоже из палаты! — воскликнул я. — Беспутный Льюис — тоже ищейка?
Ричард пропустил мой возглас мимо ушей.
— Ты просто найди его и скажи, что Красный вернулся. А потом поведай о Запустении все, что посчитаешь нужным. И не бойся, тебя не тронут. Клянусь надеждой на Прощение!
Ричард Тейвил закрыл глаза и затих. Я подумал, что он снова в беспамятстве.
— Еще одна просьба, — вдруг негромко промолвил он. — Дайте мне пару заряженных пистолей, кинжал и воды.
— Все будет, — сказал я. — Сейчас перенесем тебя к деревьям. Там связанный Геринген. Он твой.
— Мне все равно. — Веки Ричарда были опущены. — Только уходите скорей. Пока я не передумал.
— Мы могли бы…
— Нет!
Я постоял минуту или две, раздумывая, не разрядить ли в грудь лейтенанта пистоль. Но, может быть, Велдон не зря меня отговаривал? Я так и не решился на выстрел.
— Ричард, — позвал я.
Потом еще несколько раз. Он не откликался. Тогда я махнул нашим.
Носилки поставили ногами к центру поляны. Под голову Тейвилу подложили не нужный более никому плащ Манрока. Когда Ричард очнется, хотя бы сможет оглядеть поляну. На животе два короткоствольных пистоля, рядом кинжал и справа от лейтенанта — палаш. Еще четыре орочьи фляги с водой сбоку от носилок.
— Пора, — сказал Барамуд.
Рой и я осенили лейтенанта знамениями, Томас Велдон перекрестил его золотым Распятием.
Мы ушли, с тяжелым сердцем, не говоря ни слова. Геринген отчаянно мычал вслед, но кому до него дело? Он уже мертвец.
Поляна осталась позади. Знать бы в ту минуту, что суждено Ричарду… черный призрак показался бы меньшим злом.
Ричард Тейвил встрепенулся, но не открыл глаза. Его потревожили голоса.
Почему они еще не ушли? Он ведь сказал, чтоб уходили…
Как же не хочется умирать! Да и просто оставаться одному в проклятом лесу! Но пусть уходят! Сейчас же!
Или он не скажет еще раз, чтоб оставили его; не сможет!
Нет! Он попросит, чтобы его убили. Это ведь так просто!
Боль в груди становится невыносимой. Печет, словно кто-то пытает раскаленным железом. А может, засунуть ствол в рот и выстрелить? Но нет! Он не сможет, не сможет… Позже! Не сейчас.
Пить!
Ричард посмотрел на поляну. Мимо него шли люди, много-много людей. Что за дьявольщина! Он не мог сфокусировать взгляд и разглядеть, кто проходит рядом. Только полуразмытые очертания людей. Сколько же их!
Перед лейтенантом остановились двое.
— Перерезать ему глотку, а, Нурогг?
— Попробуй, и я гроша ломаного за тебя не дам. Ты ослеп, десятник? Хочешь заиметь на свою задницу ненасытную душу?
— Тогда этого?
— Нет, не трогайте; пусть лежит, падаль. Скоро этому будет чем набить брюхо. Хорошая шутка!
Лейтенант все же разглядел их. Орки! Огсбургские! На бритых черепах гребень волос от лба до шеи.
Ричард не мог пошевелить ни рукой, ни ногой. Силы вновь покидали его, взор затуманился. Прежде чем провалиться в пустоту, подумал, что почти стемнело.
— Не мешайте ему умирать. Мне нужен другой, и он уже недалеко!
Лейтенант впал в беспамятство…
Ричард дернулся и даже приподнялся на мгновение. Но опять упал, немощь сковала его.
На поляне ночь, а перед ним тень.
Тень!
Черная фигура нагнулась к лейтенанту, разжала рукояткой кинжала челюсти и опрокинула в рот содержимое небольшой склянки. Тягучая, терпкая жидкость…
В глазах потемнело, и Ричард снова потерял себя.
Обманувший дьявола
Мы доканчивали завтрак после ночевки на дне оврага — глубокого, в человеческий рост, с росшими по краям осинами. Много сушеного мяса, теперь припасов у нас вдоволь, черствеющий хлеб, чеснок и кружка подогретого вина. Горячий напиток очень кстати: что в лесу, что у реки — холодно и сыро.